我一惊。
她开始胡扯:“你不觉得调子有些怪吗?我听人说,如果把歌反过来唱,就是给阴间的人听的。”
这时,黄小妹和吴工已经用手机上网,将钟月“人肉”出来了。
钟月果然是国内某顶尖舞蹈学院的高材生,没毕业就拿了不少奖。如今投身家族的旅游地产事业。
她的母亲是大名鼎鼎的舞蹈家,父亲原来是政府官员,多年前下海,靠房地产发家。她的母亲有一回接受专访,称钟月外婆是黑衣壮,多年离开广西后,直到去世都再也没有回过老家,她一家来那坡投资酒店,便是对外婆的一种慰籍。
我开口了:“某种执念……妙。我觉得这个词用得太好了。尼达妮也好,黑衣壮的酒也好,都只是幌子,穿红衣的童男童女,那两位老人家原滋原味的吟唱,才是这场演出想表达的核心。”
小黄也点头,说那两位老人家唱的,正是纯正的黑衣壮代代流传下来的歌谣,奇怪的是,唱词既不是壮文,也不是汉语,谁也听不懂其中内容,却又能让人似曾相识,触景生情后,感同身受。
小黄感叹:“我奶奶,就是一个音一个音标注上同音字,从她奶奶那里学会的。不过,现在也慢慢失传了。”
米罗疑惑的是,《湘君》和《湘夫人》怎么又和黑衣壮扯上关系?
百度《九歌》,这是《楚辞》篇名。战国楚人屈原据汉族民间祭神乐歌修改加工而成。共十一篇,是悼念和颂赞为楚国而战死将士或描写神灵间的眷恋,表现出深切的思念或所求未遂的伤感。
看看《湘夫人》的译文:
湘夫人降落在北洲之上,
我已忧愁满怀望眼欲穿。
凉爽的秋风阵阵吹来,
洞庭湖波浪翻涌树叶飘旋。
登上长着野花的高地远望,
与她定好约会准备晚宴。
为何鸟儿聚集在水草间,
为何鱼网悬挂在大树颠?
沅水有白芷澧水有幽兰,
眷念湘夫人却不敢明言。
再比较下《湘君》的译文:
湘君啊你犹豫不走。
因谁停留在水中的沙洲?
为你打扮好美丽的容颜,
我在急流中驾起桂舟。
下令沅湘风平浪静,
还让江水缓缓而流。