述而第七
【原文】
子曰:“述而不作,信而好古,,窃比于我老彭①。”
【注释】
①老彭:人名。有人变是商代的贤大夫,有的认为指老子和彭祖两个,有人说是殷商时代的彭祖,还有人说是孔子同时代的一个,众说纷纭,终无定论。
【译文】
孔子说:“传授、阐述传统文化而不创建新说,信仰、热爱古代文化,我私下将自己比作老彭。”
【原文】
子曰:“德之不修,学之不讲,闻义不能徙①,不善不能改,是吾忧也。”
【注释】
①徙(xǐ):迁移。这里有靠拢,“照着……做”的意思。
【译文】
孔子说:“不修养品德,不研究学问,听了正确的道理不能照着去做,有了错误不能改正,这些都是我所担忧的。”
【原文】
子曰:“甚矣,吾衰也!久矣,吾不复梦见周公①!”
【注释】
①周公:姓姬,名旦,周文王之子,周武王之弟。曾辅佐周成王执政,制定了周代的礼乐制度。是孔子所崇仰的古代圣人。
【译文】
孔子说:“我衰老得厉害啊!很长很长时间,都没有梦见周公了!”
【原文】
子曰:“志于道,据于德,依于仁,游于艺①。”
【注释】
艺:指六艺,指礼、乐、射、御、书、数六种科目。
【译文】
孔子说;“立志在‘道’上,据守在‘德’上,依凭在‘仁’上,游乐在‘艺’中。”
【原文】
子曰:“自行束■以上①,吾未尝无诲焉。”
【注释】
①束■:一束干肉(十条)。■,干肉。古人初次见面时,带着礼物赠给对方,十条干肉是很薄的见面礼。
【译文】
孔子说:“自愿送我十条以上干肉(作见面礼)的,我从来没有不给予教诲的。”
【原文】
子谓颜渊曰:“用之则行,舍之则藏,惟我与尔有是夫!”