读书阁

读书阁>大卫·科波菲尔(全2册) > 第二十八章 米考伯先生发出挑战(第2页)

第二十八章 米考伯先生发出挑战(第2页)

“不吃什么,十分感谢您,先生。”

“斯蒂尔福思先生要从牛津来这儿吗?”

“对不起,您说什么,先生?”

“斯蒂尔福思先生要从牛津来这儿吗?”

“我应该想到,他可能明天到这儿,先生。可我认为他今天就会到这儿,先生。毫无疑问,是我弄错了,先生。”

“如果你先见到他……”我说。

“请您原谅,先生,我认为我不会先见到他。”

“万一你先见到他了,”我说,“就请你告诉他,说我很遗憾,他今天不在这儿,因为他的一个同学在这儿。”

“可不是嘛,先生!”他朝我和特拉德尔鞠了一躬,还瞥了特拉德尔一眼。

他步履轻柔地走向门边,这时候,我心灰意懒,但还是想要自自然然地说点儿什么——因为在这个人面前,自己从来就做不到这一点——我说:

“喂!利蒂摩!”

“先生!”

“你上一次在雅茅斯待了很长时间吗?”

“时间不大长,先生。”

“你看见那条船造好啦?”

“对,先生。我留在那儿,就是为了看到那条船造好。”

“我知道!”他抬起眼睛看着我,态度毕恭毕敬,“我看斯蒂尔福思先生还没见过那条船吧。”

“这个我说不准,先生。我想——不过,我真的说不准,先生。祝您晚安,先生。”

他说完这句话,便毕恭毕敬地鞠了一躬,这一躬是朝在场的所有人鞠的,然后离开了。利蒂摩走了之后,我的客人们似乎呼吸自由了。而我更是感到如释重负,因为我在那个人面前总是特别觉得低人一等,除了这种局促不安感之外,心里还感到别扭,觉得自己曾经对他的主人产生过不信任感,同时心里又压制不住一种隐隐的忧虑,担心他有可能看出我的心思。我实际上并没有什么好隐瞒的,却总是觉得此人看出了我的心思,这是怎么回事?

我心里就这么寻思着,其中还掺杂着愧疚悔恨的心情,有点儿害怕见到斯蒂尔福思本人。米考伯先生把我从沉思中唤醒了,他对离去的利蒂摩大大赞扬了一番,说他是个极为体面的人物,是个无比出色的仆人。我可以说,利蒂摩刚才对着所有人鞠了一躬,米考伯先生充分享受了属于他的那一份,而且是用纡尊降贵的态度享受的。

“但是潘趣酒,亲爱的科波

菲尔,”米考伯先生说着,尝了尝酒,“就像时光一样,不等人啊。啊!就在此刻,味道最佳。我的爱人,你的看法呢?”

米考伯太太说,味道好极了。

“那么,”米考伯先生说,“如果我的朋友科波菲尔允许我冒昧行事,我就要为往昔的日子干杯了,那时候我和我的朋友科波菲尔正年轻,肩并肩地奋斗。至于我和科波菲尔之间的友谊,我可以用先前共同吟唱过的歌词来加以描述:

我们奔跑在座座山峦,

采撷绚丽多姿的葛恩。

用的是比喻的说法——有几次是这样的。我并不确切地明白,”米考伯先生说,声音还是像过去那样抑扬顿挫,还是那样温文尔雅地描述着事物,神情姿态无法形容,“葛恩是什么东西?不过我毫不怀疑,如果真有这样的东西,那我和科波菲尔是会常常去采撷的。”

说到这里,米考伯先生便“采撷”起潘趣酒来了,于是,我们大家全都跟着他的样。显而易见,特拉德尔不明就里,不知道往昔什么时候,我和米考伯先生怎么就成了并肩战斗打拼世界的战友。

“呃哼!”米考伯先生清了清嗓子,喝了潘趣酒,在炉火的作用下,显得兴致勃勃,“亲爱的,再来一杯怎么样?”

米考伯太太说,只能再来一点儿,但我们不同意,结果给她斟了一满杯。

“我们在这儿都是推心置腹的朋友,科波菲尔先生。”米考伯太太说,一边呷着潘趣酒,“特拉德尔先生也算是我们这个家庭的一员,所以我想听听您关于米考伯先生前程的看法。正如我反复对米考伯先生说过的,”米考伯太太理直气壮地说,“粮食买卖算得上是风光体面的生意,但不挣钱。干上两个星期,得到两先令九便士佣金,尽管我们的要求有限,也算不上获利丰厚啊。”

我们大家都赞同这种看法。

“那么,”米考伯太太说,她为自己对事态有清醒的看法而备感自豪,而且当米考伯先生可能走点儿弯路的时候,她会用女人特有的智慧矫正他走上正轨,“那么,我要问自己这么一个问题,如果说粮食买卖靠不住,那做什么生意靠得住呢?煤炭生意靠得住吗?一点儿也靠不住。经过我娘家人的点拨,我们曾经把注意力集中到那上面,结果发现荒谬透顶。”

米考伯先生两只手插在衣服口袋里,身子向后靠在椅子上,眼睛斜视着我们,不时地点头,意思是说,这件事情已经说得很清楚。

“既然粮食和煤炭这两种营生,”米考伯太太说,语气更加理直气壮,“都成问题了,那么,科波菲尔先生,我自然而然要环顾世界,并且说上一句,‘有什么营生,像米考伯先生这样有才气的人才有可能获得成功呢?’凡是靠挣取佣金的事,我都排除在外了,因为佣金是靠不住的。我认为,对于米考伯先生这样独特性情的人,最最适合的莫过于有把握的事情。”

已完结热门小说推荐

最新标签