读书阁

读书阁>大卫·科波菲尔(全2册) > 第三十八章 合作关系解体(第2页)

第三十八章 合作关系解体(第2页)

“斯彭洛小姐想方设法,”默德斯通小姐说,“要贿赂讨好我,又是亲吻,又是给我针线盒,还要给我各种珠宝饰物——当然,我不理会这一套。小狗一见我靠近便钻到沙发底下去了,我好容易才用火炉钳子把它赶出来。即便被赶出来之后,它嘴里仍然叼着那封信。我冒着被咬伤的危险,想方设法要从它嘴里拿到信,可它坚定执着,死死地咬着,就是不松口。我扯着信,把它的身子都悬到了空中。最后,我终于拿到了信。我仔细看了信之后,便指责斯彭洛小姐手上还有很多类似的信件,最后从她那儿拿到了现在大卫·科波菲尔手上的那包信。”

说到这儿,默德斯通小姐打住了,啪地一下合上了手提包,缄口不言,摆出一副宁死不屈的架势。

“你已经听到了默德斯通小姐的话,”斯彭洛先生转向我说,“我倒是要问一句,科波菲尔先生,你有什么话要说吗?”

我眼前呈现出一幅画面:我心中美丽可爱的宝贝儿,整个夜晚都在哭泣——当时,她独身一人,胆战心惊,可怜巴巴——低三下四地苦苦哀求,希望那个铁石心肠的女人放她一马——她徒劳地主动给她亲吻、针线盒,还有珠宝饰物——她处在哀苦凄凉的境地,可一切都是为了我——此情此景,把我刚刚激起的一点儿自尊心都摧毁殆尽。我恐怕有一两分钟的时间都在颤抖,尽管我竭尽全力地掩饰着。

“我没什么可说的,先生,”我回答,“只能说一切不都是我造成的。多拉——”

“请你称呼她斯彭洛小姐。”她的父亲说,态度威严。

“——经我的劝导和说服,”我吞掉了那个显得更冷漠的称呼,接着说,“这才同意把这件事隐瞒下来,我对此后悔莫及。”

“都是你的错,先生,”斯彭洛先生一边说着,一边在火炉前的地毯上来回踱着步,由于他的领结和脊椎很僵硬,他是用整个

身子而不是用脑袋来强调自己所说的话,“你做出了偷偷摸摸、有失体统的事情,科波菲尔先生。我请一位绅士到我家里去,无论他是十九岁、二十岁还是九十岁,我都是抱着信任的态度带他去的。如果他滥用了我对他的信任,那他就是做出了名誉扫地的事,科波菲尔先生。”

“我觉得是这样,先生。实话对您说,”我回答,“我先前从未有这种感觉。真心诚意,发自内心,确确实实,斯彭洛先生,我先前从未有这种感觉。我爱斯彭洛小姐,爱得——”

“呸!胡说八道!”斯彭洛先生说,气得脸都涨红了,“请别当着我的面说什么你爱我女儿,科波菲尔先生!”

“如果我不爱的话,我能替自己的行为辩护吗,先生?”我回答,忍辱负重。

“如果你爱她,难道你就可以替自己的行为辩护吗,先生?”斯彭洛先生说,在地毯上突然停住了,“你是否考虑过你自己的年龄和我女儿的年龄,科波菲尔先生?你是否考虑过,使得我女儿和我本人之间应有的信任感逐渐丧失,这是怎样一种性质?你是否考虑过我女儿的社会地位,我替她筹划的前途,我会留给她什么样的遗产?你是否考虑过什么事情,科波菲尔先生?”

“恐怕很少,先生。”我回答,对他说话时尽可能做到毕恭毕敬、痛苦内疚,“不过,请相信我,我倒是考虑过自己的社会地位。在我向您解释这件事情时,我们已经订婚了——”

“我请求,”斯彭洛先生说着,用一只手使劲地敲打另一只,比我任何时候看到的他都更像木偶潘趣——即便我处在绝望的情绪当中,我也会不禁注意到这一点,“你可不要对我说什么订婚的事,科波菲尔先生!”

本来一直不动声色的默德斯通小姐哼哼地笑了笑,笑声轻蔑而又短促。

“当时我向您解释自己的境况有了变化,先生,”我又开口说,这次换了一种新的说法,使他听起来更顺耳一些,“很糟糕的是,我已经开始与斯彭洛小姐暗中来往了。由于自己的境况发生了变化,我便铆足了劲儿,使出了全部力气,以便改善处境。我坚信终究会改善的。您能不能容我些时间——多长都行?我们两个人都这么年轻,先生——”

“这话说得在理,”斯彭洛先生打断我的话,他不停地一次次点头,但是眉头锁得很紧,“你们两个都很年轻。这全是瞎胡闹。这种瞎胡闹的行为就到此为止。把那些信拿走,扔进火里。把斯彭洛小姐的信给我,我要扔进火里。你是知道的,尽管我们今后的交往必须限于这民事律师公会里,但是我们可以说定今后不再提过去的事。行啊,科波菲尔先生,你也算是明白人,这可是明智之举。”

不。我不会赞同这样做。我很抱歉,但是还有比明白事理更加重要的东西。爱情高于尘世间的一切,我爱多拉,爱得到了顶礼膜拜的地步,多拉也爱我。不过我没有这么说,而是尽可能委婉地透露出来这个意思,而且态度很坚决。我觉得自己并没有什么荒唐可笑的地方,但是我十分清楚自己的态度很坚决。

“很好,科波菲尔先生,”斯彭洛先生说,“我必须设法对女儿施加影响了。”

默德斯通小姐的一声呼吸拖得很长,声音里包含着某种意味,既不是叹息,也不是呻吟,但是两者兼而有之,表露出的意思是他从一开始就该这样做。

“我必须设法,”斯彭洛先生得到这样一种支持,便说,“对女儿施加影响了。你不愿意拿回那些信吗,科波菲尔先生?”因为我把信放在桌上了。

是这样的,我告诉他,我希望他不要觉得这事有什么错,我不可能从默德斯通小姐手中拿回那些信。

“从我手中拿回也不行吗?”斯彭洛先生说。

不行,我用最最恭敬的口气回答,从他手上拿回也不行。

“很好!”斯彭洛先生说。

接下来是一阵沉默。我拿不定主意,不知道是该离开还是该留下来。最后,我悄无声息地走到门口,想说,考虑到他的心情,我还是离开为好。然后他开口说了话,只见他一边说,一边把双手往衣服口袋里插,费了很大的劲儿才插了进去,总体上说来,说话的口气可以称为很诚恳:“科波菲尔先生,我可不是个一无所有的人,而我的女儿是我最亲近和最宠爱的亲人,这一点你大概知道吧?”

我赶忙回答,大概意思是,自己为了爱不顾一切,结果犯下了大错,但愿他不要以为我贪恋财物。

“我并不是那个意思,”斯彭洛先生说,“如果你贪恋财物,那对于你自己,对于我们大家,倒会更好些。科波菲尔先生——我的意思是说,如果你行事更加慎重一些,少受一些这种年轻人胡闹性情的影响,那该多好。不对,我只是想说,用另一种观点来加以表达,你或许清楚,我会给自己的孩子留下一些遗产,对不对?”

我当然知道。

“在这个民事律师公会里,你身临其境,”斯彭洛先生说,“每天都看到人们在对自己的遗嘱做出安排的时候有着形形色色的行为,莫名其妙,疏忽大意——世间万事、人类反复无常的性情可能在这上面表现得最为不可思议——有了这样的经验,你可能没想到我已经立好了遗嘱吧?”

已完结热门小说推荐

最新标签